Como sincronizar suas legendas automaticamente com o SubSync

Se seus horizontes de entretenimento se estendem além do seu próprio idioma, você sabe que apenas alguns filmes e séries estrangeiros acabam sendo dublados. Quanto ao resto, você precisa confiar nas legendas. Infelizmente, a grande maioria das legendas é criada por entusiastas, com base na versão de um vídeo que pode ser diferente da sua. Assim, eles não seriam reproduzidos em sincronia com seu vídeo.

Até recentemente, você teria que encontrar legendas diferentes, esperar que alguém criasse uma ou sincronizá-las. Agora, ferramentas inteligentes como SubSync (Subtitle Speech Synchronizer) pode fazê-lo automaticamente em menos de cinco cliques. Vamos ver como.

O SubSync é compatível com várias plataformas e pode ser usado em Windows, macOS e Linux. Usaremos Linux (Ubuntu) para este artigo.

Instalação

Se estiver usando uma distribuição compatível com o Ubuntu, você encontrará o SubSync em seu Centro de Software. Como alternativa, você pode instalá-lo em um terminal com o seguinte comando:

Corrigir legendas automaticamente com instalação de subsincronização

Após a instalação, inicie o programa e também abra seu navegador de arquivos favorito, apontando-o para a pasta com seu vídeo e legendas problemáticas.

Encontre mais legendas

Mesmo que você não consiga encontrar legendas adequadamente sincronizadas para o seu idioma, vale a pena fazer uma pesquisa rápida para ver se você consegue encontrar legendas com boa classificação em outros idiomas. Se fizer isso, faça o download deles.

Corrigir legendas automaticamente com os subs de sincronização carregados

Mesmo se você não entender o idioma deles, se encontrar legendas sincronizadas, o SubSync poderá usá-las como referência para sincronizar as suas.

Adicione os subs n√£o sincronizados

Coloque o SubSync e seu gerenciador de arquivos windows ao lado uns dos outros. Escolha o arquivo das legendas problemáticas que estão no seu idioma que você deseja corrigir e arraste e solte-o no campo "Legendas" do SubSync.

Corrigir legendas automaticamente com a subsincronização não sincronizada

Em quase todos os casos, suas legendas ter√£o apenas um √ļnico fluxo; portanto, a √ļnica coisa que voc√™ precisar√° fazer na janela exibida √© selecionar seu idioma no menu suspenso e clicar em OK.

Corrigir legendas automaticamente com fluxos de subsincronização

Subs de referência ou vídeo

Se você encontrou legendas sincronizadas em um idioma diferente para usar como referência, arraste e solte esse arquivo no campo "Referências (vídeo ou outras legendas)" do SubSync.

Corrigir legendas automaticamente com o arquivo de referência de subsincronização

Caso contrário, use o vídeo em si. O SubSync poderá analisar seu áudio e mapear qualquer padrão de fala detectado para as legendas. Como isso é um pouco mais lento, se disponível, opte por legendas em um idioma estrangeiro como referência.

Corrigir legendas automaticamente com o idioma de referência de subsincronização

Como antes, defina seu idioma na janela exibida e clique em OK.

Iniciar a sincronização

Com os dois arquivos selecionados, a √ļnica coisa que resta √© clicar em ‚ÄúIniciar‚ÄĚ para iniciar o processo.

Correção automática de legendas com início de subsincronização

Dependendo do idioma escolhido, o SubSync informará que é necessário buscar alguns novos ativos. Aceite o download deles.

Corrigir legendas automaticamente com ativos de download de subsincronização

O arquivo baixado será relativamente pequeno, então você não precisará esperar mais do que alguns segundos.

Corrigir legendas automaticamente com o arquivo de fala de subsincronização

Observe, porém, que é para um idioma específico. Se você escolher um idioma diferente no futuro, o SubSync solicitará novamente que você baixe mais modelos de reconhecimento de fala.

Pontos de sincronização

Ao sincronizar suas legendas, o SubSync tenta encontrar pontos correspondentes nas legendas estrangeiras, mas sincronizadas, ou no vídeo que você está usando como referência. Quanto mais pontos encontrar, mais precisos serão os resultados.

Corrigir legendas automaticamente com pontos de sincronização de subsincronização

Quando achar que encontrou pontos de sincronização suficientes, o SubSync informará que você pode salvar a legenda. Para obter melhores resultados, aguarde a conclusão do processo para encontrar todos os pontos de sincronização possíveis.

Em caso de falha

√Äs vezes, o processo pode falhar. No nosso caso, usamos um v√≠deo curto e o SubSync n√£o conseguiu encontrar pontos de sincroniza√ß√£o suficientes. Quando isso acontece, √© hora de visitar as op√ß√Ķes do programa.

Corrigir legendas automaticamente com falha de subsincronização

Clique no bot√£o com os tr√™s pontos e escolha "Configura√ß√Ķes".

Corrigir legendas automaticamente com as configura√ß√Ķes do menu Subsync

N√£o podemos sugerir um √ļnico ajuste que possa resolver todos os problemas de legenda, pois cada caso √© diferente.

Corrigimos o nosso problema, reduzindo o n√ļmero de "Min points no" para 15.

Corrigir legendas automaticamente com pontos mínimos de subsincronização

Em outros casos, voc√™ pode tentar aumentar a "Dist√Ęncia m√°xima de pontos" ou diminuir a "Semelhan√ßa de palavras m√≠nimas" e "Pontua√ß√£o m√≠nima de reconhecimento de fala" para reduzir a precis√£o da sincroniza√ß√£o.

Corrigir legendas automaticamente com a subsincronização até 15

Seria melhor se voc√™ tentasse isso como √ļltimo recurso, j√° que, em muitos casos, esses ajustes levam a resultados abaixo do ideal.

Verificar e renomear

Quando o processo for concluído com êxito, salve o novo arquivo de legenda sincronizado na pasta dos seus vídeos.

Corrigir legendas automaticamente com grande sucesso de subsincronização

Abra o seu vídeo no seu media player favorito e carregue sua nova legenda sobre ele. Salvo o raro acaso, o áudio e o texto serão compatíveis.

Corrigir legendas automaticamente com subscri√ß√Ķes de teste de subsincroniza√ß√£o

Se você estiver satisfeito com os resultados, exclua a versão problemática mais antiga das legendas e renomeie o novo arquivo para que ele tenha o mesmo nome que o vídeo menos sua extensão.

Corrigir legendas automaticamente com o arquivo de renomeação de subsincronização

Dessa forma, a maioria dos players de m√≠dia ‚Äúentender√°‚ÄĚ que √© um arquivo de legenda para o v√≠deo espec√≠fico e carregar√° automaticamente as legendas quando o abrir.

Este artigo √© √ļtil?