Gazeta.pl em conjunto com Migam.org publicará conteúdo de vídeo com tradução para língua de sinais

Gazeta.pl em conjunto com Migam.org publicará conteúdo de vídeo com tradução para língua de sinais 1

A Migam.org é uma startup polonesa que visa eliminar a barreira de comunicação entre surdos e ouvintes. Agora, junto com a Gazeta.pl, é adaptar o conteúdo de vídeo postado no site às necessidades dos surdos e deficientes auditivos.

O anúncio anunciou que no site Gazeta.pl haverá material fílmico com a tradução da voz para a língua de sinais. No início da cooperação, o departamento de vídeo do Gazeta.pl e o tradutor Migam.org adaptaram vários materiais de vídeo às necessidades dos surdos, que já haviam aparecido em vários sites do Gazeta.pl.

Você pode assistir, entre outros vídeo “5 erros de treinamento que você deve evitar “Fitness.Sport.pl, vídeo da série” Curiosidades históricas “dedicado a grandes poloneses e um vídeo de Tomasz Golonka da Jornada Mundial da Juventude.

Os vídeos do Gazeta.pl são traduzidos para a Língua de Sinais Polonesa – uma língua completamente separada com sua própria gramática, usada por surdos na Polônia.

– Estima-se que na Polônia existam aproximadamente 900 mil surdo e com deficiência auditiva. São várias centenas de milhares de pessoas que não usam totalmente, por exemplo. a partir de um grande número de vídeos criados por portais. Juntamente com o Migam.org, gostaríamos de criar um local para eles na Internet a partir do qual possam obter informações de forma conveniente – explica Paweł Stremski, diretor do portal Gazeta.pl.

De acordo com os dados da pesquisa Gemius/PBI em agosto deste ano. o portal Gazeta.pl observou 9,8 milhões de usuários reais e 307,4 milhões de visualizações.