O Conselho da Língua Polonesa oficialmente não recomenda o uso da palavra Negro

O Conselho da Língua Polonesa oficialmente não recomenda o uso da palavra Negro 1

Lingüista dr hab. Marek Łaziński, da Universidade de Varsóvia, em agosto do ano passado, emitiu uma opinião sobre a conotação pejorativa do substantivo Negro em relação a uma pessoa de pele negra.

Segundo o linguista, a palavra Murzyn, embora no passado fosse neutra, hoje “não só carrega consigo más associações, é já arcaica”. Vale acrescentar que sua posição no momento da publicação era apenas uma resposta a uma única carta pedindo um parecer sobre a “pejorativização do substantivo Murzyn”.

Vale ressaltar que uma das competências do RJP consagrada na Lei de é a emissão de pareceres sobre o uso da língua polonesa no espaço público. Além disso, o Conselho, como parte do serviço de aconselhamento linguístico, ajuda as pessoas a dirimirem vários tipos de dúvidas relacionadas com a língua polaca – tal conselho foi fornecido por um artigo do prof. Marek Łaziński sobre a palavra Pessoa negra.

Negro é arcaísmo, uma palavra com más associações

– Palavras Pessoa negra não [zalecam] usar de outra forma que não nas leis de uma citação histórica (como Pessoa negra fez seu trabalho … em uma citação de Fryderyk Schiller). Como é difícil mudar os hábitos dos palestrantes, limito minha recomendação à comunicação pública: mídia, administração, escolas. Nesses círculos, as palavras discutidas aqui são usadas cada vez com menos frequência, porque a maioria dos falantes está ciente de que elas despertam pelo menos polêmica – escreveu Łaziński.

O linguista acrescentou ao mesmo tempo que palavras Pessoa negra “as pessoas acostumadas com a língua de anos atrás vão continuar a usar (…) nas conversas privadas, convencidas de que a palavra é neutra”. – Portanto, não o encorajo a corrigir a todos e em todas as situações. Eu mesmo não digo Negro há anos, mesmo em conversas privadas, incentivo os outros a não usarem essa palavra no espaço público – recomendou o cientista.

A posição do dr hab. Marek Łaziński, Marek Łaziński, adoptou o parecer oficial do Conselho da Língua Polaca na sua sessão plenária “sem quaisquer objecções”.