WP destaca “# pepinos” e a taxa do Ministério da Cultura e Patrimônio Nacional

No texto e vídeo postados na segunda-feira no WP.pl Kamil Sikora citou trechos bastante pretensiosos do livro “Wächter’s List. O homem da SS que roubou Cracóvia ”por Magdalena Ogórek. Uma jornalista associada à TVP descreveu suas estadias em várias cidades, das quais buscou informações sobre obras de arte roubadas da Polônia durante a Segunda Guerra Mundial por ordem de Otto von Wächter, o barão austríaco das SS.

O livro foi publicado no final do ano passado. pela editora Zona Zero. – A historiadora Magdalena Ogórek está conduzindo uma ousada investigação sobre o saque alemão de obras de arte dos territórios ocupados da República da Polônia. Vai, entre outros ao castelo perto de Viena, cujo proprietário, ainda 70 anos após a guerra, assinou “Horst von Wächter, filho do governador”. Magdalena Ogórek apresenta os documentos recém-descobertos da CIA e dos arquivos do Vaticano. Ele tenta explicar quem está por trás da misteriosa morte no Tibre de um colecionador de guerra de monumentos poloneses – lemos na nota promovendo o título.

– Sra. Magdalena Ogórek, vejo que você retweeta regularmente as entradas sobre a “Lista de Wächter”. Espero que esta entrada também esteja disponível – escreveu Kamil Sikora no Twitter, adicionando um link para seu material com citações do livro. – Ah, é o Senhor de novo. Desculpe, eu não retweeto ignorantes. No entanto, aprecio a coragem com que o Senhor admitiu publicamente essa ignorância. O título deste “artigo” define perfeitamente o Senhor. De 430 páginas você entendeu apenas uma dúzia de frases… sobre comida. E é exatamente isso que ele te define – respondeu-lhe um jornalista da TVP.

– Mas falando sério: por favor me diga por que a ideia de escrever sobre torradas com xarope de bordo em um livro com SS-mann na capa? perguntou Sikora. – “Pro captu lectoris habent sua fata libelli”. Para que o Senhor não se preocupe em procurar uma tradução: “o destino dos livros depende da habilidade dos leitores”. Cumprimentos! Pepino respondeu. – Eu entendo que você alcançou o princípio do “quidquid Latine dictum sit, altum videtur”. Receio que mesmo a tradução de seu livro para o latim não ajude, comentou o jornalista polonês do WP.

Oh, é o Senhor novamente. Desculpe, eu não retweeto ignorantes. No entanto, aprecio a coragem com que o Senhor admitiu publicamente essa ignorância. O título deste “artigo” define perfeitamente o Senhor.
De 430 páginas você entendeu apenas uma dúzia de frases… sobre comida. E é exatamente isso que te define.

– Magda Ogórek (@ogorekmagda) 15 de janeiro de 2018

Material de Kamil Sikora alguns jornalistas criticados no Twitter. – Soube do ataque da salsicha ao livro de Magdalena Ogórek. Direi humildemente que li mais livros de não-ficção em minha vida do que todo esse conjunto de trabalhadores da mídia e atesto: você está fazendo uma manipulação hedionda, este é um livro muito bom – escreveu Michał Karnowski de “Sieci”. – Talvez você avaliasse seu valor substantivo, em vez de reduzi-lo sugestivamente a – desculpe – o diário da loira? – Karol Gac de DoRzeczy.pl perguntou ao jornalista do WP.

– Kamil Sikora e Magdalena Ogórek é como Cracovia e Wisła. Cracovia tem uma queda por Wisła, mas não sabe como contar a ela;) Daí a forma de corte do cavalo – comentou Cezary Gmyz da Telewizja Polska e “Do Rzeczy”. – Czarku, vamos encarar. Estes são bastardos comuns zakompleksione. Não há mistério ou sentimento maior aqui. É uma pena falar – criticou Jacek Łęski, que no TVP Info, entre outros ele dirige o “Studio Polska” com Magdalena Ogórek.

Enquanto alguns jornalistas se divertiram com os trechos da “Lista de Wächter” citado por Kamil Sikora. No Twitter, foi inventada a tag “#ogorkizm”, com a qual foram postadas descrições kitsch, absurdamente engraçadas de várias situações (às vezes referindo-se à pintura). Os jornalistas adicionaram muitas dessas entradas. Na tarde de terça-feira, “#pepinzmy” foi uma das tags mais populares entre os usuários poloneses do Twitter.

Resolvi tentar e acho que consegui:

Frente à mina dos Presentes de Deus, peço cerveja e krupniok com uma porção decente de cebola… dura, vítrea, com um rangido agudo sob os dentes, e a gordura escorre no prato criando padrões. Eu viro minha caneca de Tychy na minha mão e… pense #ogorkizm

– Bartosz T. Wieliński (@Bart_Wielinski) 16 de janeiro de 2018

Na terça-feira, outro texto de Kamil Sikora foi postado no Wirtualna Polska – descrevendo em que 40.000 zlotys foram gastos. Subsídio de PLN do Ministério da Cultura e Património Nacional, que a Zona Zero recebeu pela publicação da “Lista de Wächter”. A editora disse ao jornalista do WP que 9 mil. O PLN foi alocado à taxa de Magdalena Ogórek.

Boletim WirtualneMedia.pl em sua caixa de entrada de e-mail

Enquanto isso, um jornalista em março do ano passado, quando “Gazeta Wyborcza” informou sobre o subsídio, afirmou que “o subsídio é para a editora, o autor não recebe nenhum PLN 1 dela”. Ela também anunciou que vai processar a editora de “GW” por esta publicação.

Em resposta ao artigo de terça-feira de Kamil Sikora, Magdalena Ogórek lembrou a carta da Zona Zero em março do ano passado, na qual havia uma demanda para corrigir o texto “GW” sobre o subsídio. – Não é verdade que Magdalena Ogórek receberá qualquer quantia em dinheiro, como sugerem os títulos e conteúdo dos artigos acima mencionados. O subsídio para a publicação do livro será concedido à Wydawnictwo Zona Zero Sp. z o. o. para cobrir os custos associados à produção do livro – lemos no comunicado.

– Sobre o que é isso? P. Ogórek, como comentário ao texto de Wirtualna Polska de hoje (ou seja, 16 e 18 de janeiro), faz uma correção de 17 de março e foi enviado para “GW”. Este é provavelmente outro # pepino – comentou Kamil Sikora.

Sobre o que é isso? P. Ogórek, como comentário ao texto de Wirtualna Polska de hoje (ou seja, 16 e 18 de janeiro), faz uma correção de 17 de março e foi enviado para “GW”. Este é provavelmente outro #pepinos

Texto aqui: https://t.co/1CQI2U1lCN https://t.co/qfIBUf5gWg

– Kamil Sikora (@k_sikora) 16 de janeiro de 2018

Após a publicação deste texto, Magdalena Ogórek enfatizou no Twitter que “houve críticas reais e ótimas deste livro por excelentes Autores – com uma descrição detalhada do que se trata, e não calúnias dignas da imprensa reptiliana. Há uma resenha do professor sobre este livro”.

Por que você está mentindo? Houve críticas reais e ótimas deste livro por excelentes Autores – com uma descrição detalhada do que se trata, e não calúnias dignas da imprensa reptiliana. Há uma resenha do professor sobre este livro.

– Magda Ogórek (@ogorekmagda) 16 de janeiro de 2018

Durante o fim de semana, as palavras de Kinga Rusin sobre a devastação da natureza foram ridicularizadas

Há poucos dias, internautas brincavam com as declarações da apresentadora da TVN Kinga Rusin após a reunião da comissão parlamentar sobre a nova lei da caça. Rusin criticou duramente os regulamentos propostos e, em uma entrevista com um repórter da Wirtualna Polska, ela disse que danos tão grandes à natureza como durante o período em que Jan Szyszko era o ministro do meio ambiente (demitido na semana passada) não ocorreram mesmo durante o ocupação nazista.

Krzysztof Stanowski começou a brincar com as palavras do apresentador da TVN no Twitter. Outros internautas se juntaram a ele.

O caso foi relatado, entre outros, por TVP.info e Niezalezna.pl.

E a prova final de que Kinga Rusin tem sempre razão. Aqui, soldados alemães protegem árvores polonesas contra a aproximação do elemento PiS. #BayJakKinga pic.twitter.com/6PZGxE6fWj

– Krzysztof Stanowski (@K_Stanowski) 14 de janeiro de 2018